Communicare in Arequipa

Alemania-Francia-Perú
"COMMUNICARE"
DANZA CONTEMPORÁNEA

Este proyecto es presentado por la Alianza Francesa de Lima junto con el Goethe-Institut Lima, en colaboración con la Escuela de Danza Contemporánea de la Pontificia Universidad Católica del Perú.
Este proyecto organizado por la Alianza Francesa, el Goethe-Institut de Lima y la Pontificia Universidad Católica de Lima traen a nuestro país un proyecto de danza del más alto nivel, que tiene como intención final acercar la danza contemporánea de Europa al público peruano y fomentar la profundización de un diálogo artístico entre la escena de danza peruana y la europea.
Con este fin visitarán Lima la bailarina y coréografa alemana Isabelle Schad y su partner artístico, el francés Bruno Pocheron, con el fin de trabajar y crear junto con la bailarina y coreógrafa peruana Mirella Carbone reconocida por su calidad humana, artística y profesional y jóvenes bailarines de Lima y Arequipa una perfomance alrededor del tema „cuerpo/sistemas corporales/comunicación“.
El proyecto en cuestión parte de un taller de danza en el cual se creará como producto final una coreografía que será presentada en el Teatro de la Alianza Francesa de Lima (2 funciones) y en la Pontificia Universidad Católica de Lima. Luego una selección de bailarines del proyecto acompañaran a los coreógrafos Isabelle Schad y Bruno Pocheron a Arequipa para ofrecer los resultados del taller a través de una performance dirigida al público arequipeño y de manera especial a la escena de danza de esta ciudad. Para tal fin contaremos con la colaboración del Instituto Cultural Peruano-Alemán de Arequipa y la sede de la Alianza Francesa locales.
Para Isabelle Schad el espacio teatral es el lugar de la imaginación en el que se definen las preguntas y se replantean nuestras maneras de ver y de percibir. Ella trabaja desde hace 7 años en un intenso intercambio con el también muy famoso coreógrafo francés Bruno Pocheron. En sus proyectos conjuntos suelen enfocar las relaciones que establecen los cuerpos con sus lenguajes y sus representaciones, dinámica a la cual se acercan desde principios conceptuales concretos para desarrollar luego aproximaciones coreográficas que incluyen elementos provenientes de las artes plásticas y de los medios audiovisuales.

Communication is a process of transferring information from one entity to another, a two way process in which there is an exchange and progression of thoughts, feelings or ideas towards a mutually accepted goal or information.
It is through communication that collaboration occurs. The work requires thus a certain method of working that is practice orientated and includes a vast repertoire of skills in listening, observing, speaking, questioning, analyzing and evaluating.
In the big field of communication we would like to focus within the nonverbal means on body language including non-human communication (=every information exchange between living organisms like e.g. animal communication, cellular communication) and bring the developed choreographic material on another level in communication with auditory means (like sound, music, noise, voice) and visual means (through the use of lights). Non-verbal language allows us to consider the body as a voice itself, almost like in music. What are those connections between visual and auditory, between seeing and hearing, conducting and painting?

Sábado 11 de Diciembre | Teatro del Cultural Peruano Norteamericano
20:15 h | INGRESO LIBRE

See online : ICPA

Published 14 December 2010

Reflection / Zoom sharing @ Hong Kong Academy for Performing Arts

I have had the pleasure to share this work with students and audiences connected to the Hong Kong Academy for Performing Arts. In collaboration with Goethe Institute Hongkong.

After sharing 30min excerpt from the piece on video, we have started a conversation around the topics, practices and concerns touching this work and my practices in general. I have been impressed by the questions coming from the students during this Zoom Meeting, thank you so much.
18. November 2020, 11 - 13h German Time.

pic: D. Hartwig, all rights reserved.

Published 18 November

Der Bau-Gruppe / Kids @ FRATZ

It is a real pleasure to be able to prepare and present our piece DER BAU-Gruppe / Kids for kids (and adults) from 3 years onwards.

We are also proud to present it in the space where it has been created and developed at first: at Tanzhalle Wiesenburg. It is now shown in the frame of FRATZ Festival Berlin 2020.

Eine Bühne voller schwarzer Säcke. Langsam erwachen sie zum Leben, sie richten sich auf, bewegen sich fort, erkunden den Raum. Plötzlich erscheint ein Arm, dann ein Bein, schließlich ein ganzer Mensch. In Franz Kafkas unvollendeter Erzählung »Der Bau« wird ein Tierbau beschrieben, gebaut von einem Tier, das in den unterirdischen Höhlen und Gängen Schutz sucht und sich dann zunehmend darin verliert. Die Erzählung dient als titelgebende Metapher und Ausgangsbasis für die Erforschung einer besonderen Beziehung zwischen Körper und Raum.
pic: D.Hartwig. all rights reserved.

Freitag 23.10.2020 : 9h und 11h
Samstag 24.10.2020 : 15h und 17h
Tanzhalle Wiesenburg Berlin. Wiesenstr.55.

Symposium:
Samstag 24.10.2020 : 20-22 Uhr
Klein, aber oho!
Choreograf*innen über die Arbeit für ein (sehr) junges Publikum

See online : FRATZ Festival

Published 20 October

Pre-Premiere @ Transart Bozen

In a set of two frames which take the center and mirror one another, her movements rotate and accumulate towards a complex, highly physical outflow.

pic: I.Schad, all rights reserved.

23.09.20, 20:00
Ex-Electronia
Via Macello 38
39100 Bolzano

See online : Transart Bozen

Published 26 September

Turning Solo @ Globe Theatre

Turning Solo @ Globe Theatre with Jasmin Ihrac
08.09.2020, 19:00 - anschließend Konzert mit dem Uli Geissendoerfer Trio
GLOBE BERLIN | PROLOG-BÜHNE
(Open Air am Österreichpark, Charlottenburg)
SÖMMERINGSTRASSE 15
10589 BERLIN

Nach vielen Aufführungen im Theater und in Museen ist TURNING SOLO zum ersten Mal als Open Air Performance im Globe Theater Berlin und in der Interpretation von Jasmin Ihrac zu sehen.

pic: D.Hartwig, all rights reserved.

"Nicht Ekstase ist das Ziel der hoch konzentrierten Selbstverschraubung, sondern die meditative Ausstülpung von Bewegungsenergien, die dem Sog des erzeugten Strudels standhalten. Eine beglückende Doppelmeditation, die die Welt auf jeden Fall besser macht." (Astrid Kaminski)

Published 26 September

Showings@Tanzhalle Wiesenburg

“Knotting is movement that never begins, never ends, ongoing and infinite, repetitive and everlasting performed with highly physical engagement.“

pic: I.Schad, all rights reserved.
When | Friday 4th September 2020 • 20:00h
| Saturday 5th September 2020 • 18:00h • 20:00h
+ Where | Wiesenstrasse 55, 13357 Berlin – Wedding

See online : Wiesenburg

Published 26 September

Showings @ Tanzhalle Wiesenburg

Rotations asks for a basic trust in motion, consciousness and universal energies: everything is already there

28th + 29th August at 18:00 and 19:30 o’clock
Wiesenstrasse 55, 13357 Berlin – Wedding

Visitor capacity is limited due to the current corona regulations.
Please reserve seats in advance by email at: schrammheiko@gmx.de
pic: I.Schad, all rights reserved

See online : Wiesenburg

Published 13 August

collaborations